Contrato

GETTRANSPORT.COM acordo de Serviço

1 Generalidades

1.1 GETTRANSPORT INTERNATIONAL LIMITED, uma empresa registrada na República de Chipre, no endereço: Patrono 10. 6051. Larnaca, Chipre doravante referido como o “Empresa”), por este meio oferece para utilizar os serviços disponibilizados pelo https://gettransport.com (doravante o “Site”) e descrito na cláusula 2 deste contrato (doravante referido como o “Serviço”) para um usuário de Internet (doravante, “Usuário”), nos termos e condições aqui descritos. O presente Acordo entrará em vigor e tornar-se-á juridicamente vinculativo para a empresa e para o utilizador (a seguir designados “partes”) no momento em que o utilizador começar a utilizar os serviços pela primeira vez.

1.2 duas horas a começar a utilizar o serviço, considera-se que o utilizador aceitou os Termos do presente Acordo sem quaisquer reservas, excepções ou limitações que não estejam aqui contidas. Em caso de desacordo do usuário com qualquer disposição do presente Acordo, o Usuário não deve usar o serviço.

1.3 a Empresa reserva-se o direito de alterar este Acordo a qualquer momento e a seu exclusivo critério e sem aviso prévio. Uma nova versão do presente Acordo entrará em vigor quando publicada no Site. Deve ser enviado um aviso sobre quaisquer alterações ao presente Acordo ao endereço de E-mail especificado pelo utilizador durante o processo de registo no serviço. Ao continuar a utilizar o serviço, o Utilizador confirma a sua aceitação do acordo revisto e de todos os termos nele incorporados por referência. A empresa incentiva os usuários a revisar o contrato com freqüência para garantir que o usuário compreenda os Termos e condições que se aplicam quando utiliza o serviço. Se o Usuário não concordar com o acordo revisto, o Usuário não pode usar o serviço.

2 descrição dos Serviços

2.1 o serviço permite ao Utilizador procurar por prestadores privados de serviços de transporte de mercadorias, utilizando a lista das organizações parceiras (a seguir designadas “transportadoras”) que celebraram os respectivos acordos com a empresa.

2.2 o Utilizador reconhece e concorda que:

(A) a capacidade do utilizador para obter serviços de transporte através da utilização do Serviço não estabelece a empresa como prestadora dos serviços de transporte ou como transportadora de transporte. Quando o Usuário encontra uma Transportadora e aceita os seus termos, incluindo as específicas de transferência das cargas (doravante referido como o “Frete de Transferência”) e o preço a pagar por ele (doravante referido como o “Preço de Transferência”), ele será considerado como inserido em um pagos contrato de transporte com o Transportador (doravante referido como “Contrato de Transporte”), mas não com a Empresa.

(B) tendo em conta a natureza do serviço em conformidade com o presente Acordo, a responsabilidade da empresa limita-se à obrigação de transmitir com exactidão as informações do transportador ao Utilizador, bem como de transferir o pré-pagamento ou o pagamento integral de uma transferência específica recebida do utilizador para o transportador. A empresa não será responsável pela credibilidade das informações transmitidas, bem como pelo devido e de boa fé cumprimento das obrigações da transportadora no âmbito de quaisquer acordos celebrados entre a transportadora e o utilizador. A empresa não assume qualquer responsabilidade por quaisquer perdas, incluindo a perda de ganhos e perdas físicas e danos causados pelo Serviço, ou de qualquer forma determinada pelo uso do serviço.

(C) o Serviço, o software utilizado para a prestação do Serviço e outros conteúdos do Site através do qual o Serviço está disponível (incluindo, mas não limitado a, “a Epopeia de Transporte do Motor”, GetTransport logotipo e outros logotipos e marcas registradas) são protegidos pela Empresa ou de terceiros, direitos de propriedade intelectual. É concedida ao Utilizador uma licença limitada, não exclusiva, não sublicenciável, revogável e não transferível para: i) aceder e utilizar a respectiva propriedade intelectual unicamente em relação à sua utilização do serviço; e (ii) acessar e usar qualquer conteúdo, informação e materiais relacionados que possam ser disponibilizados através do serviço, em cada caso apenas para uso pessoal e não comercial do Usuário. Quaisquer direitos não expressamente concedidos aqui são reservados pela empresa.

(D) podem existir certas limitações técnicas e restrições aos serviços, que podem levar à inacessibilidade do serviço ou a atrasos na transmissão da comunicação num determinado momento, devido a algumas razões fora do controlo da empresa.

(E) o utilizador celebra o presente Acordo por sua própria conta e risco, entendendo que o serviço e qualquer informação fornecida ao Utilizador são fornecidos “tal como estão” e “tal como estão disponíveis”.

(F) as relações entre o utilizador e a empresa durante a utilização do serviço são exclusivamente abrangidas pelo presente Acordo. Presume-se que nada indica que a empresa e o utilizador tenham celebrado ou concordado em celebrar qualquer outro contrato, ou que tenham perante si quaisquer direitos e obrigações no âmbito de qualquer outro acordo.

3 pagamento do preço de transferência

3.1. O Utilizador deve efectuar o pagamento integral ou parcial do preço de transferência através de uma das opções de pagamento oferecidas pela empresa, na conta da empresa, que a empresa deve transmitir à transportadora, sob reserva dos Termos e condições de um acordo separado entre a empresa e a transportadora.

3.2. O Utilizador deve transferir para a empresa 100% do preço de transferência ou 15% do preço de transferência como adiantamento. A parte restante do preço de transferência, caso exista, deve ser paga pelo utilizador à transportadora imediatamente após o final da transferência de carga por qualquer meio acordado com a transportadora (quer em dinheiro quer por transferência bancária utilizando os Serviços).

3.3 o Utilizador concorda que a empresa tem o direito de adicionar ao preço de transferência quaisquer taxas de processamento e Encargos dos sistemas de pagamento, que são devidos ao abrigo dos acordos relevantes entre a empresa e os seus bancos e/ou sistemas de pagamento. O usuário também concorda que o preço de transferência com quaisquer encargos podem ser debitados a partir da conta bancária/cartão do usuário em outra moeda do que uma previamente selecionada, se o pagamento em uma moeda específica e/ou a conversão de moeda obrigatória são estipulados pelo Banco e/ou sistema de pagamento que efetua o pagamento.

3.4 a menos que este Acordo preveja o contrário:

(A) altos pagamentos feitos pelo Usuário, nos termos deste Contrato deverão ser feitas bruto, livre de direito de reconvenção ou compensação e sem dedução ou retenção de qualquer tipo que quaisquer deduções ou retenções exigidas por lei; se um Usuário faz uma dedução ou retenção exigido por lei, a partir de qualquer pagamento, o montante devido será acrescido, na medida do necessário para garantir que, após a realização de qualquer dedução ou retenção, a Empresa recebe uma soma igual à soma teria recebido não tinha nenhuma dedução ou retenção sido feita;

(B) considerar-se-á que os pagamentos de montantes elevados efectuados pela empresa (quer como Reembolso ao Utilizador quer noutra base) incluem todos os impostos que possam ser pagos pelo Utilizador em relação ao pagamento, sendo o pagamento desses impostos da exclusiva responsabilidade do utilizador. Em caso algum a sociedade terá a obrigação de deduzir ou de reter qualquer imposto ao efectuar qualquer pagamento pelo Utilizador.

4 cancelamento da Política de transferência e reembolso

4.1 o Utilizador pode cancelar unilateralmente uma transferência de carga reservada e total ou parcialmente paga, enviando um e-mail para o endereço de apoio da empresa info@gettransport.com.

4.2 A Empresa compromete-se a devolver integralmente ao Utilizador os fundos transferidos para a empresa como pagamento total ou parcial da transferência de mercadorias nos seguintes casos:

(A) o utilizador cancele a transferência de mercadorias o mais tardar 48 horas antes da hora acordada para a transferência de mercadorias; ou

(B) a transferência de carga seja cancelada por iniciativa da transportadora ou da empresa.

4.3 noutros casos, a empresa não é obrigada a devolver os fundos ao Utilizador.

4.4 não é permitida a devolução de pagamento (total ou parcial) no caso de O Utilizador ou outra pessoa em nome da qual o utilizador fez uma encomenda não aparecer num local acordado da transferência de carga, nem no prazo de 60 (sessenta) minutos após esse momento.

4.5 caso de estanho esta é a prevista nos termos de que o banco e/ou o sistema de pagamento através do qual o pagamento foi feito, os fundos serão transferidos para o Utilizador, de acordo com a cláusula 4.2 do Contrato poderá ser cobrado a partir da conta da Empresa na moeda em que foram debitados da conta do Usuário e com fio para o Usuário do cartão e/ou conta bancária na moeda da conta através do procedimento de conversão.

5 representações e garantias do utilizador

5.1 O utilizador representa e garante sempre que o utilizador continua a utilizar o serviço que:

(A) O Utilizador tem capacidade jurídica ao abrigo da legislação de todas as jurisdições aplicáveis e concorda voluntariamente com o presente Acordo, e que o utilizador tem pleno poder, autoridade e capacidade para cumprir o presente Acordo e as suas obrigações nele contidas;

(B) a conformidade do utilizador com o presente acordo é lícita e as suas obrigações são juridicamente vinculativas e válidas;

(C) O Utilizador leu e compreendeu cuidadosamente este Acordo;

(D) O Utilizador está e esteve sempre em conformidade com este Acordo;

(E) o Utilizador não invocou qualquer representação, garantia, declaração, compromisso ou conduta de qualquer tipo que não o expressamente previsto no presente Acordo;

(F) as informações prestadas pelo Utilizador são verdadeiras, completas, válidas e não induzem em erro, e reconhece e concorda que a empresa celebra com ele este Acordo, baseando-se nas declarações e garantias estabelecidas nesta cláusula.

6 Obrigações do utilizador em curso

6.1 O Utilizador deve:

(A) acompanhar e rever periodicamente quaisquer anúncios relacionados com o serviço prestado no Sítio;

(B) comprar e utilizar o serviço apenas para os fins e segundo as modalidades expressamente permitidas pelo presente Acordo;

(C) notificar imediatamente a empresa se alguma das alegações e garantias feitas ao abrigo do presente Acordo se tornar falsa, incompleta, inválida ou enganosa em qualquer aspecto;

(D) não exercer qualquer actividade que interfira ou perturbe os Serviços de qualquer forma;

(E) manter, e ser plenamente responsável pela manutenção, as informações necessárias para aceder à sua conta (incluindo a senha) confidenciais, seguras, intactas e sob controlo a todo o momento;

(F) não remover quaisquer direitos de autor, marcas comerciais ou outros avisos de propriedade de qualquer parte do Serviço;

(G) não reproduzir, modificar, preparar obras derivadas baseadas em, distribuir, licenciar, alugar, vender, revender, Transferir, expor publicamente, realizar publicamente, transmitir, transmitir, transmitir ou de outra forma explorar o serviço, excepto quando expressamente permitido pela empresa;

(H) não decompilar, fazer engenharia reversa ou desmontar o serviço, excepto nos casos em que a legislação aplicável o permita;

(I) não ligar, espelhar ou moldar qualquer parte do serviço;

(J) não provocar ou lançar programas ou programas com o objectivo de raspar, indexar, inquirir ou de qualquer outra forma extrair dados de qualquer parte do serviço ou sobrecarregar ou dificultar indevidamente a operação e/ou a funcionalidade de qualquer aspecto do serviço;

(K) não tentar obter acesso não autorizado ou prejudicar qualquer aspecto do serviço ou dos seus sistemas ou redes conexos;

(L) não utilizar ou referenciar de qualquer forma os nomes da empresa, logotipos, nomes de produtos e Serviços, marcas comerciais ou marcas de serviços;

(M) Não infringir de outro modo os direitos de propriedade intelectual da empresa em relação ao serviço, ao software e a qualquer outro conteúdo do Site através do qual o utilizador acede ao Serviço;

(N) reservar todas as leis e regulamentos aplicáveis (incluindo as leis e regulamentos fiscais) de modo a que, tanto quanto é do seu conhecimento e da sua convicção, resulte no cumprimento por parte da empresa e da empresa em qualquer jurisdição em que utilize directa ou indirectamente o serviço;

(O) fornecer prontamente as provas do cumprimento do presente Acordo que a empresa possa razoavelmente exigir.

7 exclusão de Representações e garantias da empresa

7.1 o Utilizador aceita que, na medida do permitido por lei:

(A) não é dada qualquer garantia relativamente ao Serviço ou a quaisquer informações fornecidas ao Utilizador; e

(B) A empresa renuncia expressamente a todas as garantias e condições de qualquer tipo, expressas ou implícitas, incluindo:

(i) qualquer garantia implícita de comercialização, adequação a um objectivo específico ou não infracção;

(ii) quaisquer garantias quanto à actualidade, fiabilidade, adequação, sequência, exactidão, adequação, consistência ou exaustividade de qualquer informação fornecida ao Utilizador a qualquer momento ou de tempos em tempos;

(iii) qualquer garantia de que o acesso aos serviços prestados no âmbito do presente regulamento será ininterrupto, atempado ou isento de erros.

8 limitações da responsabilidade da empresa

8.1. T na medida máxima permitida por lei, a empresa expressamente renuncia a toda a responsabilidade por qualquer perda qualquer que seja, e qualquer que seja a causa, incorrido ou sofrido por você ou qualquer outra pessoa, e incluindo qualquer perda decorrente ou em conexão com:

(A) qualquer imprecisão, incompletude ou atraso em qualquer informação fornecida ao Utilizador;

(B) qualquer falha de transacção que possa ocorrer quando o utilizador procura efectuar o pagamento;

(C) Qualquer avaria, instabilidade ou qualquer outra avaria de qualquer software utilizado pela empresa para a prestação dos Serviços;

(D) qualquer divulgação, perda, roubo, destruição ou inacessibilidade da conta do utilizador, senha ou outros dados (incluindo a incapacidade do utilizador ou de qualquer outra pessoa para os manter seguros, seguros e confidenciais);

(E) a determinação do presente Acordo a qualquer momento e por qualquer motivo;

(F) Se o serviço não puder ser utilizado de qualquer forma específica ou cumprir qualquer objectivo ou requisitos específicos;

(G) qualquer guerra, tumultos, actos de Deus, restrições impostas por qualquer autoridade governamental ou semi-governamental ou reguladora, disputas industriais ou comerciais, incêndios, explosões, tempestades, tufões, inundações, relâmpagos, terramotos e calamidades naturais.

8.2 oo Empresa não terá nenhuma responsabilidade, no entanto, decorrentes, por quaisquer danos indiretos, incidentais, especiais, exemplares, punitivos ou consequentes, incluindo perda de lucros, perda de dados, danos pessoais ou danos a propriedade resultantes de ou em conexão com a prestação do Serviço ao abrigo do presente, ou de outra forma relacionadas com o seu objecto, independentemente da negligência (activa, positiva, exclusiva ou simultânea) da Empresa, mesmo se a Companhia tiver sido avisada da possibilidade de tais danos.

8.3 oo Empresa não será responsável por quaisquer danos, responsabilidade ou perdas decorrentes de: (i) o uso do Usuário ou da confiança no Serviço ou a Usuário incapacidade de acessar ou usar o Serviço; ou (ii) qualquer transação ou relacionamento entre o Usuário e qualquer Operadora, mesmo se a Companhia tiver sido avisada da possibilidade de tais danos. A empresa não será responsável por atrasos ou falhas no desempenho resultantes de causas que escapam ao controlo razoável da empresa. O Utilizador reconhece que as transportadoras podem efectuar viagens ou serviços de transporte entre pares e não podem ser licenciadas ou autorizadas profissionalmente.

8.4 oo Empresa a responsabilidade total para o Usuário por quaisquer reclamações por danos (quer em contrato, ato ilícito, garantia, ou de outra lei), resultantes de, decorrentes de, ou em conexão com este Contrato, ou de outra forma relacionadas com o assunto, não será superior a 10% no Preço de Transferência pago pelo Utilizador à Empresa, em conexão com a respectiva Transferência das cargas.

9 indemnizações

9.1 o utilizador indemniza a empresa e aceita reembolsar e compensar a empresa de qualquer responsabilidade ou perda resultante (e de quaisquer custos incorridos em relação a esta):

(A) Em caso de violação do presente Acordo por parte do utilizador;

(B) a sociedade que exerça, execute ou Preserve os seus direitos, poderes ou vias de recurso (ou tencione fazê-lo) em relação ao Utilizador no âmbito do presente Acordo;

(C) violação dos direitos de propriedade intelectual de qualquer empresa ou de terceiros ou de outros direitos relacionados com a utilização do serviço pelo Utilizador, o sítio e o seu conteúdo.

10 consentimento do utilizador para mensagens publicitárias e política de Privacidade

10.1 o Utilizador aceita receber mensagens publicitárias da empresa. O utilizador tem o direito de recusar a recepção de mensagens publicitárias utilizando a funcionalidade relevante do serviço, no âmbito do qual ou em ligação com a qual o utilizador recebeu essas mensagens.

10.2 a empresa deve coletar e processar apenas os dados pessoais do usuário que devem ser processados para a utilização do serviço ou necessários para a prestação dos Serviços.

10.3 o Utilizador dá o seu consentimento para o tratamento e recolha dos seus dados pessoais, na medida e para os fins especificados no presente Acordo e na Política de confidencialidade publicada no Site.

10.4 oo Empresa deve tomar todas as medidas necessárias e suficientes medidas organizacionais e técnicas adequadas para proteger os dados pessoais do Usuário a partir de ilegal ou acesso acidental, destruição, alteração, bloqueio, cópia ou distribuição, bem como de outras ações ilegais com tais dados por terceiros.

10.5 In ordem para trabalhar de forma mais eficiente o Site usa arquivos cookie. Ao começar a usar o serviço, o Usuário concorda com o uso de arquivos de cookie. O usuário pode descobrir mais no Site sobre os principais termos de cookies utilizados pela empresa.

10.6 no que diz respeito à protecção de dados pessoais, a empresa segue a legislação de Chipre e da União Europeia.

11 Proibição de discriminação

11.1. a discriminação refere-se a qualquer distinção, exclusão, restrição ou preferência nos direitos e liberdades de um indivíduo ou grupo de indivíduos, bem como ao apoio a comportamentos discriminatórios.

11.2 oo Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia, de 7 de dezembro de 2000. estabelece a Inadmissibilidade de Discriminação, em especial no artigo 21. parágrafo 1. contém o seguinte: “Qualquer discriminação, designadamente em razão do sexo, raça, cor ou origem étnica ou social, características genéticas , Língua, religião ou convicções, opiniões políticas ou de quaisquer outros pontos de vista, pertença a uma minoria nacional, a condição de propriedade, nascimento, deficiência, idade ou orientação sexual.”O n. º 2 sublinha mais uma vez que”qualquer discriminação baseada na nacionalidade é proibida”. A Directiva 2000/43/CE relativa à Igualdade Racial estabelece uma proibição de todas as formas de discriminação racial; a Directiva 2006/54/CE relativa à igualdade entre homens e mulheres (em matéria de emprego) estabelece a igualdade entre homens e mulheres, proíbe a discriminação com base no sexo. A proibição da discriminação é o princípio básico do direito internacional, reconhecido e activamente apoiado por toda a comunidade mundial.

11.3 durante a utilização do serviço, o Utilizador deve ser tolerante e não deve especificar quaisquer requisitos de natureza discriminatória, em especial a exigência de que os Serviços de transporte sejam prestados por um transportador de determinado sexo, raça, nacionalidade e orientação sexual. Se o Usuário indicar requisitos discriminatórios, o Serviço reserva-se o direito de rejeitar o pedido e rescindir o contrato com o Usuário (para bloquear a conta).

12 atribuição e novação

12.1 a empresa pode ceder, transferir, novatar ou de outra forma Negociar de qualquer forma, a totalidade ou parte dos seus direitos, remédios, poderes, deveres e obrigações ao abrigo do presente Acordo a qualquer pessoa, sem o consentimento do utilizador e de qualquer forma que a Empresa considere adequada.

12.2 o Usuário concorda que não pode reclamar contra qualquer cessionário, cessionário ou qualquer outra pessoa que tenha interesse neste Acordo, qualquer direito de compensação ou outros direitos que o Usuário tem contra a empresa.

13 termo e termo

13.1 O presente Acordo terá início no momento especificado na cláusula 1.1 e continuará até ser denunciado em conformidade com a presente Cláusula 13.13.2. sem prejuízo de qualquer outra disposição do presente Acordo, a empresa pode, a qualquer momento e por qualquer razão, denunciar imediatamente o presente Acordo entre o utilizador e o Utilizador, sem aviso prévio, ou precisar de especificar as razões, incluindo se:

(A) o Utilizador tenha violado qualquer disposição do presente Acordo ou actuado de forma a demonstrar claramente que o Utilizador não tenciona ou não pode cumprir qualquer disposição do presente Acordo;

(B) A empresa considerar razoavelmente que é obrigada a fazê-lo pela aplicação de quaisquer leis ou regulamentos ou por qualquer governo, quase-governo, autoridade ou organismo público (incluindo qualquer organismo regulador de qualquer jurisdição); ou

(C) a empresa determinar que o cumprimento das obrigações que lhe incumbem por força do presente Acordo deixou de ser comercialmente viável.

13.3. a empresa informará o utilizador dessa rescisão mediante aviso prévio, em conformidade com a Cláusula 18.

14 renúncia à compensação

O Usuário reconhece e aceita incondicionalmente e irrevogavelmente renunciar a qualquer direito de compensação, compensação, reconclaim, abatimento ou outra solução similar que o usuário poderia de outra forma ter ao abrigo deste acordo sob as leis de qualquer jurisdição.

15 legislação aplicável

Este acordo é regido e deve ser interpretado de acordo com as leis de Chipre.

16 resolução de litígios

Se existir um litígio entre as partes resultante, decorrente ou relacionado com o presente Acordo ou com o seu objecto, o litígio será remetido e resolvido por arbitragem, em conformidade com as regras de Arbitragem do Instituto de Arbitragem da Câmara de Comércio de Estocolmo. A sede da arbitragem será Estocolmo, e a língua a utilizar no processo arbitral será o inglês.

17 direitos de terceiros

Qualquer pessoa que não seja parte no presente Acordo não pode executar nem beneficiar de qualquer disposição do presente Acordo.

18 NOTICES

18.1 o Usuário concorda que a Empresa pode dar avisos e comunicações, sob ou em conexão com este Acordo através de anúncios no Site ou por e-mail para o endereço de e-mail que o Utilizador se regista para a sua conta, e que tal aviso seja considerada eficaz e recebidos pelo Utilizador, no momento em que é publicado no Site, ou, se anterior, enviado, pela Empresa, a menos que a Empresa prontamente recebe uma mensagem automática indicando falha na entrega da referida notificação.

18.2 Notices para a empresa pode ser direcionado para o endereço de E-mail especificado no Site.

19 no WAIVER

Nenhuma falha ou atraso por parte da empresa no exercício de qualquer direito, poder ou remédio ao abrigo do presente Acordo funcionará como uma renúncia, nem qualquer exercício individual ou parcial por parte da Empresa de qualquer direito, poder ou remédio.

20 medidas de correcção cumulativas

Os direitos, poderes e recursos previstos no presente Acordo são cumulativos e não se excluem de quaisquer direitos, poderes ou recursos previstos por lei.

21 no RELATIONSHIP

O presente Acordo não cria qualquer tipo de parceria, joint venture, assessor, fiduciário, agência ou relação fiduciária ou qualquer relação semelhante entre o utilizador e a empresa ou qualquer outra pessoa ou entidade.

22 separabilidade

Se qualquer disposição deste Acordo for considerada ilegal, nula, inválida ou inexequível, no todo ou em parte, sob as leis de qualquer jurisdição, essa parte será cortada, e tal ilegalidade, ineficácia ou invalidade não afectará a legalidade, aplicabilidade ou a validade das restantes disposições do presente Acordo em que a competência, nem a legalidade, a aplicabilidade ou a validade do presente Contrato em qualquer outra jurisdição. Esta cláusula 22 não produz efeitos se a rescisão alterar a natureza de base do presente documento ou for contrária à ordem pública.

23 línguas

Este acordo é feito nas línguas inglesa e russa, ambas juridicamente vinculativas. Em caso de incoerência entre as duas versões, prevalecerá a versão em língua inglesa.

   
Endereço registado 10 patrono 6051. Larnaca, Chipre
Número de Registo HE 373212
Bank BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANY LTD
IBAN CY23 0020 0195 0000 3570 3023 1517
SWIFT BCYPCY2N

Usando este site, você aceita nossos cookies policy.